Lavarsi le mani: non volersi occupare di qualcosa, disinteressarsi lavarse las manos
Rimanere a bocca asciutta (con la boca seca): restare deluso
Essere come il cacio (queso) sui maccheroni: ir como anillo al dedo
Entrarci come i cavoli (pepino) a merenda: cuando algo no pega ni con cola
non valere un cavolo: no vale un pepino
non capire un cavolo: no entender nada
non importare un cavolo: importar un pimiento
stare muti come un pesce: stare zitto
calzare come un guanto: andare perfectamente entrar como un guante, entrar muy bien, adecuarse
sudare sette camicie: faticare Molto
essere nella stessa barca estar en el mismo barco
andare a gonfie (hinchadas) vele: andare molto bene, viento en popa,
essere sulla cresta dell’onda (ola): avere successo, estar en la cima
condurre in porto: llevar a puerto algo
viernes, 15 de mayo de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario