viernes, 15 de mayo de 2009

VOCABOLARIO

Lavarsi le mani: non volersi occupare di qualcosa, disinteressarsi lavarse las manos

Rimanere a bocca asciutta (con la boca seca): restare deluso

Essere come il cacio (queso) sui maccheroni: ir como anillo al dedo

Entrarci come i cavoli (pepino) a merenda: cuando algo no pega ni con cola

non valere un cavolo: no vale un pepino

non capire un cavolo: no entender nada

non importare un cavolo: importar un pimiento

stare muti come un pesce: stare zitto

calzare come un guanto: andare perfectamente entrar como un guante, entrar muy bien, adecuarse

sudare sette camicie: faticare Molto

essere nella stessa barca estar en el mismo barco

andare a gonfie (hinchadas) vele: andare molto bene, viento en popa,

essere sulla cresta dell’onda (ola): avere successo, estar en la cima

condurre in porto
: llevar a puerto algo

No hay comentarios: