jueves, 29 de mayo de 2008

SCIOGLIERE (soltar)


1 v.tr., slegare ciò che è annodato (anudado, atado); aprire un nodo liberando i capi intrecciati che lo formano; disfare, svolgere: s. un nodo, un groviglio (enredo), le trecce (trenzas)
2a v.tr., slegare, liberare da catene, legacci e sim.: s. un prigioniero; s. i cani, spec. per lanciarli contro la preda o contro qcn.
2b v.tr., fig., liberare, esentare, dispensare: s. qcn. da un obbligo, da una promessa, da un impegno
2c v.tr., adempiere un impegno assunto: s. un voto, una promessa
3 v.tr., liquefare (licuar), fondere: s. il ghiaccio, il burro | portare a soluzione una sostanza immergendola in un liquido: s. il sale nell’acqua. (DESHACERSE, DERRETIRSE)
4a v.tr., far venire meno, annullare: s. un contratto, un accordo
4b v.tr., far cessare un rapporto associativo, un’unione: s. una società, un’alleanza
5 v.tr., porre fine a una riunione: s. un’assemblea, una seduta
6a v.tr., risolvere, spiegare: s. una questione controversa, un enigma, un dubbio
6b v.tr., rendere comprensibile una sigla esplicitandone per esteso i componenti o un’abbreviazione sostituendola con la parola intera
7 v.tr., rilassare una parte del corpo mediante opportuni esercizi: s. i muscoli, le dita, le gambe
8 v.intr. (avere) LE salpare: una barca che sciogliea da terra (Ariosto)
Varianti: sciorre

Polirematiche
sciogliere il corpo loc.v. CO fam., evacuare l’intestino sciogliere la lingua loc.v. CO costringere qcn. a parlare sciogliere la prognosi loc.v. TS med., formulare il giudizio definitivo sul decorso e sull’esito di una malattia, spec. per dichiarare fuori pericolo un paziente sciogliere la riserva loc.v.
1 TS dir., polit., dichiararsi disponibile a formare un nuovo governo, da parte di chi ha accettato con riserva tale incarico
2 CO estens., prendere una decisione definitiva, spec. dopo un dibattito o una lunga riflessione sciogliere le camere loc.v. TS dir., polit., far cessare, da parte del capo dello Stato, l’attività del parlamento prima del termine della legislatura indicendo nuove elezioni sciogliere le vele loc.v. CO alzare le vele.


EN ITALIANO COMO VEMOS TIENE MUCHOAS MÁS SIGNIFICADOS QUE EN ESPAÑOL LA PALABRA SOLTAR (SCIOGLIERE)

No hay comentarios: