HA FAMIGLIA A CARICO: tiene la familia a su cargo
PER QUELLO CHE/ QUANTO RIGUARDA A: por lo que respecta a, por lo que tiene que ver con
SCONTRO: desencuentro, colisión, choque, enfrentamiento. Se usa mucho en italiano
IN GARA: en concurso, en competición
CAMBIARE IL VENTO: cambiar la situación, de malo a bueno
SPORGERE DENUNCIA: poner una denuncia
SOGNARE LA FINALE: soñar con la final
HA RIFERITO CHE: ha informado de que
SPRECO: despilfarro, derroche, malgasto
RIBADIRE: debatir
CONFERIRE: se usa mucho en italiano por dar, conceder, otorgar, conferir (mucho menos).
mangiare bile provare profondo rancore o rabbia
mangiare con gli occhi guardare qcn. o qcs. con desiderio, amore o avidità
mangiare il pane a tradimento farsi mantenere, vivere a spese altrui, non meritando la remunerazione che si percepisce
mangiare in testa essere più alto, superare in altezza | fig., essere migliore: un atleta che mangia in testa a tutti gli avversari
mangiare la foglia intuire la verità, accorgersi, spec. di un inganno, un tranello
mangiare la polvere venire sopraffatto, essere sconfitto
mangiare merda subire umiliazioni e dispiaceri, patire soprusi e ingiustizie
mangiare pane e cipolla mangiare poco e male | estens., essere ridotto in miseria
mangiare veleno masticare amaro
mangiare vivo aggredire, rimproverare in modo violento e aspro: se scopre cosa ho fatto, mi mangia vivo.
jueves, 24 de abril de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario